Многие задаются вопросом: как выучить испанский язык? Одни выбирают учить язык с преподавателем, другие предпочитают самостоятельное обучение. В этой статье мы расскажем, чему же отдать предпочтение и по какой причине.
База испанского языка
Любое изучение иностранного языка начинается с изучения алфавита и правил произношения. К сожалению, многие из тех, кто изучает испанский язык самостоятельно, не уделяют этому должного внимания. Человек начинает неправильно произносить буквы и слова, читает с ошибками и думает, что делает все правильно. В такие моменты очень важно, чтобы кто-нибудь исправил ошибки, - но в самостоятельном обучении этого никто не сделает.В свою очередь изучение языка с преподавателем гораздо надежнее в этом аспекте, потому что преподаватель знает, на каких моментах сделать акцент, чтобы ученику было легче запомнить. Педагог понимает, что нужно сказать для того, чтобы помочь, и как объяснить, чтобы все сразу встало на свои места. Тем не менее, занятия с преподавателем не освобождают ученика от дополнительной самостоятельной работы. Очень важно повторять наедине с собой все, что разбиралось на уроке.
Грамматика испанского языка
Испанская грамматика довольно сложна для русскоязычных людей. Самую большую трудность составляют времена. Их всего 16, и каждое из них имеет свое значение и применение. Каждому времени нужно уделить достаточно внимания и сил, чтобы понять его и научиться применять в правильных контекстах. Это достаточно сложно сделать при самостоятельном изучении.
С преподавателем учить грамматические темы гораздо комфортнее. Он постепенно дает информацию, объясняя подробно каждое время и тренируя его с помощью упражнений. Ученик запоминает тему, не зубря правила, а сразу применяя их на практике.
Практика испанского языка
Мы учим испанский язык для того, чтобы говорить на нем. Именно поэтому практика - это неотъемлемая и самая важная часть обучения. Здесь в самостоятельном изучении возникает большая проблема - отсутствие говорения. Так как почти все задания выполняются письменно, ученики совсем забывают о том, что необходимо также говорить вслух. В связи с этим появляется языковой барьер, преодолеть который весьма сложно.Преподаватель же с первого урока старается по максимуму включать испанский язык в общение. Сначала это разговор на русском со вставками на испанском, но через пару месяцев русский язык совсем убирается и остается только испанский. Таким образом, практика происходит незаметно и комфортно, и у ученика не появится языковой барьер.
